Январь,но а в душе лишь только осень.
Она тоскою красит жизни просить.
С небес дожди и омывает душу слякоть,
Тоскливо так,что не могу я даже плакать.
Быть может в чем-то сильно виноват,
Раз поволокою окутан сердца взгляд.
Но ведь прощён-могу начать сначала,
Имею всё,но что- то не хватает.
К чему стремлюсь я -не могу понять,
Всё, что хочу я- не могу обьять.
Тоска рвёт душу,покрывает пепел
Весь тот огонь,что в жизни своей встретил.
Погас...,но почему,в чём виноват,
Быть может, был мой нехороший взгляд.
Быть может делал я не то,что надо,
То ,что хотел-быть может мне не надо.
Господь!!!-мне помоги и заморозь дожди,
Пусть будет скользко-но смогу пройти.
Ведь Ты со мною и Твоя рука
Всегда поддержит и спасёт меня.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".